«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Team. Big Rigs [번역/개사]

RISE - ICHIKO [TVA 로켓걸! OP, 2007][가사/개사] 본문

★ LYRICS-개사/♬ 2000~2010年

RISE - ICHIKO [TVA 로켓걸! OP, 2007][가사/개사]

YRDX 2021. 10. 18. 16:32

RISE - ICHIKO

[TVA 로켓걸(ロケットガール) OP, 2007]

ロケットガール (野尻抱介, wowwow, 2007)
ロケットガール (野尻抱介, wowwow, 2007) (SD-BD SET 2019, Sentai Filmworks)

 


SMALL TALK - ANIMATION & SONG
애니, 애니송, 그리고 여러 잡다한 얘기

1995년부터 2007년까지 연재되었던 장수 소설 로켓걸의 애니메이션화 버젼입니다. 하이스쿨dxd로도 유명한 후지미 판타지아 문고를 통해 연재가 되었었죠. 작가인 노지리 호스케는 일본 내에서 SF작가로 명망있는 작가로, 최고의 SF작가에게 주어진다는 성운상을 수차례 수상하기도 했습니다. 로켓걸은 국내에서 그리 잘 알려지지 않은 작품이지만, 의외로 고증이 잘 되어있는 부분 + 소설/애니답게 기술적 한계를 뛰어넘는 허구성 + 개성은 확실한 히로인들의 3콤보로 서구권에서는 매니아층들이 잘 형성되어있는 작품이기도 합니다. 이를 반증하듯이, 2019년에는 bd로 재출시를 했을 정도니까요. 우주비행과 로켓관련해서 일부 설정을 제외하고는 고증이 잘 되어있다는 평을 받은 이유는 다름아닌, JAXA일본 우주항공연구기구의 검수가 있었기 때문입니다. 그 외의 캐릭터 설정이나 플롯의 개연성은 음...
 이미지 가운데의 모리타 유카리가 주인공으로, 평범한 여고생 생활을 보내다가 신혼여행 중(?)에 행방불명된 아버지를 찾아 솔로몬 제도실제로 오세아니아 대륙에 위치한 나라입니다를 가게 됩니다. 그러다가 아버지 수색에 도움을 주겠다고 한 SSASolomon Space Association 솔로몬 우주협회의 꼼수에 빠져 일본인 최초 우주비행사가 됩니다. 타이틀이 최초 우주비행사지만 정작 본인은 그 일을 단순 아르바이트라고 여겼었죠. 마지막에 우주비행사로서의 삶을 살아가게 되긴 합니다만...이 부분에서의 개연성이 살짝은 아쉬워요. 그녀가 우주비행사가 될 수있었던 이유는 간단합니다. 발사체의 추진력이 부족한지라, 비행사의 몸무게가 50kg 이하여야 했다는 점이죠. 나머지 두 히로인들도 파일럿입니다만 일단 우측에 있는 소녀 마츠리부터 소개해볼까요. 솔로몬제도의 한 부족마을의 소녀였던 마츠리는 유카리를 만나고 우연히 우주비행사가 됩니다. 마츠리는 해당 부족의 부족장의 딸이었는데, 하필이면 그 부족장이 실종된 유카리의 아버지였습니다. 즉, 유카리와 마츠리는 배다른 자매인 것이죠. 설마설마 했는데 진짜로 그런 설정이라니... 좌측의 미우라 아카네는 유카리가 다니던 여고의 1학년 재학생으로, 유카리와 마츠리와의 만남은 아주 우연하게도 그들이 탄 우주비행선이 해당 여학교에 불시착하는 바람에 이루어졌습니다. 평소에 우주비행사에 흥미를 느꼈던 아카네는 수업을 빼먹고 유카리를 따라갔다가 학교에서 정학처분을 받게 되고, 정학 처분 도중에 사비를 탈탈 털어 솔로몬으로 넘어와 우주비행사가 됩니다. 수업 빼먹은건 유카리도 마찬가지인데;;;
 해당 애니메이션이 워낙 비주류라 애니메이션에 대한 소개를 조금 길게 했네요. 이번에는 가수인 ICHIKO에 대해 간략히 짚어 넘어가려고 합니다. ICHIKO는 마부라호와 제로의 사역마 OST를 통해 익히 알려진 가수입니다. 근황은 가수를 접고 일반인으로서 생활하신다고 하네요. 시원시원한 보이스가 돋보이는 가수로 정말 예전에 소규모 콘서트를 가려고 계획했다가 못 간 기억이 나네요. 여담으로는 9년째 갱신이 안되는 블로그가 있는데, 블로그명이 이치코의 B-W-H 라는 비범한 블로그명을...

이번 노래 또한 이치코표 신나고 경쾌한 소프트락 음악입니다. 희망적인 가사와 이를 담아내는 청량한 보이스로 귀호강하고 가시길!!


Lyrics, Translation & Adaptation
가사, 번역, 개사

출처 : https://youtu.be/kF5OlVSy6WM

RISE - ICHIKO

출처 : https://youtu.be/NA3tyjq34MA

(애니메이션 1화~5화까지 쓰였던 오프닝 연출)

출처 : https://youtu.be/yTLY45q7tho

(애니메이션 6화부터 쓰였던 오프닝 연출)

TV アニメ「ロケットガール」主題歌 RISE(TV Anime "Rocket Girls" Main Theme RISE) / ICHIKO [HMCH-2019]

Title & Artist : RISE / ICHIKO
Lyrics by ICHIKO
Composed by 牧野幸介(마키노 코우스케)
Arranged by 新井理生(아라이 리키)
ALBUM : TV Anime "Rocket Girls" Main Theme RISE
Released on: 2007.03.21
Label : Happinet(해피넷)
Manufacturer&Distributor: Happinet Corporation

원어 가사
가사 음독
가사 해석
개사본
순으로 읽으시면 됩니다.

RISE - ICHIKO

I'm looking for you 見上げた空
I'm looking for you 미아게타 소라
I'm looking for you 올려다 본 하늘
I'm looking for you 저 높은 하늘을

僕らは遠く飛べるんだ
보쿠라와 토오쿠 토베룬다
우리들은 저 멀리 날아가는거야
자유로이 날아 오르는거야

急に晴れた青さに視線伸ばし
큐니 하레타 아오사니 시센노바시
갑작스레 맑게 갠 푸른 하늘에 시선이 끌리고
오늘 하루도 날 반기는 비온 뒤 맑음

今日の感触は二重丸でイケるよ!
쿄오노 칸쇼쿠와 니쥬-마루데 이케루요!
오늘의 감촉은 이중동그라미여도 좋은걸!)1
지금의 이 감촉은 100점 만점에 100점이야!

口癖は「大丈夫!」それだけ
쿠치구세와 「다이죠오부!」 소레다케
입버릇은 「괜찮아!」 정도 뿐,
부질없는건 [다 잊어버려!] 되뇌인 후

複雑に考え込んで無いで
후쿠자츠니 칸가콘데나이데
복잡하게 생각에 잠기진 말고
복잡한 일은 잠-깐은 뒤로 미뤄두고

今を…探しに行こう
이마오...사가시니이코오
지금을... 찾으러 가자
지금을...찾으러 가는거야!

I'm looking for you ただある空
I'm looking for you 타다아루소라
I'm looking for you 저기 펼쳐진 하늘을
I'm looking for you 날아올라보자

自由に高く飛べるんだ
지유-니 타카쿠 토베룬다
자유로이 높게 날아보는 거야!
자유로이 펼쳐진 저 하늘을

重い荷物とっぱらって
오모이 니모츠 톳바랏테
무거운 짐은 버려두고...
무건 부담감은 던져놓고

君から見える空は絶えることは無い!大丈夫!
키미카라 미에루 소라와 타에루코토와 나이! 다이죠오부!
너가 보는 하늘은 끊이지 않을 테니까! 괜찮아!
네가 보는 드넓은 하늘에 끝이란없을거야! 다 잊어봐!

歩き出せばきっと叶えたい未来
아루키다세바 킷토 카나에타이 미라이
걸어 나가다보면 분명 이루고 싶은 미래를
이대로도 좋아 분명 이루고픈 미래를

いつか自由に描くよ
이츠카 지유우니 에가쿠요
언젠가 자유롭게 그릴거야.
언젠간 마음껏 그릴거야.

急に涙あふれて笑い飛ばす
큐-니 나미다 아후레테 와라이토바스
갑작스레 눈물을 흘리곤 웃음으로 날려 보내는
울고 싶어도 어느샌가 웃어날려보는

そんな毎日が明日へとつなぐよ
손나 마이니치가 아시타에토 츠나구요
그런 매일이 내일로 이어질거야.
그런 하루하루가 내일로 날 이어줄거야.

なくす物何ひとつ無いから
나쿠스모노 나니 히토츠 나이카라
잃어버릴건 무엇 하나도 없으니까
어느 하나도 잃어버릴건 없으니까

ありのまま頑張らなくていいよ!
아리노마마 간바라나쿠테이이요!
있는 그대로, 애쓰지 않아도 괜찮아!
자신있게 해! 너를 숨길필요는 없잖아

未来…迎えに行こう
미라이...무카에니 이코오!
미래를 마중나가자!
우리의...미래에 다가가자!

I'm looking for me 見つけたくて
I'm looking for me 미츠케타쿠테
I'm looking for me 보고 싶어서
I'm looking for me 보고싶으니까

僕らは遠く飛べるんだ
보쿠라와 토오쿠 토베룬다
우리들은 멀리 날아가는거야
멀리 더멀리 날아보는거야

想い強く重なって
오모이 츠요쿠 카사낫테
마음을 강하게 겹쳐놓고
강한 이 마음을 포개어서

ここから見える空が曇る時だって大丈夫!
코코카라 미에루소라가 쿠모루 토키닷테 다이죠오부!
여기 보이는 하늘이 흐려지는 날이라도 괜찮아!
우리 앞에 보이는 하늘이 흐려보여도 not bad 다 괜찮아!

歩き出せばきっと描きたくなる
아루키다세바 킷토 에가키타쿠나루
걸어 나가다보면 분명 그리고 싶어질거야
이대로도 좋아 분명 내가 그릴 미래를

いつか自由に出逢うよ
이츠카 지유우니 데아우요
언젠가 자유롭게 만날거야
언젠간 마음껏 만날거야.

本当は泣きそうな思い出
혼-또-와 나키소오나 오모이데
사실은 눈물날 것 같은 그런 추억을
눈물날듯 한 오랜기억들 오랜추억

抱えてる優しくなれる日まで
카카에테루/ 야사시/쿠나레/루 히마데
끌어안을 수 있는 상냥해질 날까지
끌어안을 수/ 있는 그/런 날이/ 올-거라며

今は…信じてみよう
이마와...신-지/테미요우
지금은... 믿어보는거야
지금은...믿고서/ 가는거야

I'm looking for you 見上げた空
I'm looking for you 미아게타 소라
I'm looking for you 올려다 본 하늘
I'm looking for you 저 높은 하늘을

僕らは遠く飛べるんだ
보쿠라와 토오쿠 토베룬다
우리들은 저 멀리 날아가는거야
자유로이 날아 오르는거야

重い荷物とっぱらって
오모이 니모츠 톳바랏테
무거운 짐은 버려두고...
무건 부담감은 던져놓고

君から見える空は絶えることは無い!大丈夫!
키미카라 미에루 소라와 타에루코토와 나이! 다이죠오부!
너가 보는 하늘은 끊이지 않을 테니까! 괜찮아!
네가 보는 드넓은 하늘에 끝이란없을거야! 다 잊어봐!

歩き出せばきっと叶えたい未来
아루키다세바 킷토 카나에타이 미라이
걸어 나가다보면 분명 이루고 싶은 미래를
이대로도 좋아 분명 이루고픈 미래를

いつか自由に描くよ
이츠카 지유우니 에가쿠요
언젠가 자유롭게 그릴거야.
언젠간 마음껏 그릴거야.

)각주

1. 이중동그라미의 의미는 '아주 좋게 평가를 받다'가 있습니다.


개사하는 방식은 크게 [번안을 위주로/의미해석을 위주로] 두 가지로 가를 수 있습니다.

저는 번안을 위주로 하여, 번안이 어색한 경우 의미해석을 위주로 진행합니다.

번안을 할때는 가능하다면 음독부분을 비슷하게 맞추어 합니다.

개사가 어색하거나, 이렇게 하는게 더 좋을 것 같은데...라고 생각하신다면

무조건 여러분이 옳습니다.

오탈자나 맞춤법 오류가 있다면 말씀해주세요!

퍼가시거나, 개사사용 시엔 여기를 꼭 눌러 공지를 확인해주세요!

Comments