«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Team. Big Rigs [번역/개사]

bitter sweet darling - Smewthie [TVA 도쿄 뮤우뮤우 뉴~♡ OP, 2022][개사] 본문

★ LYRICS-개사/♬ 2021~

bitter sweet darling - Smewthie [TVA 도쿄 뮤우뮤우 뉴~♡ OP, 2022][개사]

YRDX 2021. 10. 17. 23:31

bitter sweet darling - Smewthie

[TVA 도쿄 뮤우뮤우 뉴~♡(東京ミュウミュウ にゅ~♡) OP, 2022]

 

東京ミュウミュウ にゅ~♡ (征海美亜, ゆめ太カンパニー,株式会社グラフィニカ,2022)
Smewthie ( 좌측 9시 파란색옷의 인물부터 시계방향으로 日向未来, 天麻ゆうき, 十二稜子, 戸田梨杏, 石井萌々果)


SMALL TALK - ANIMATION & SONG / 애니, 애니송, 그리고 여러 잡다한 얘기

東京ミュウミュウ (征海美亜, スタジオぴえろ, TV TOKYO, 2002-2003)
東京ミュウミュウ (征海美亜, スタジオぴえろ, TV TOKYO, 2002-2003)

 우리나라에서는 베리베리 뮤뮤로 아주 잘 알려졌던 애니메이션 도쿄 뮤뮤입니다. 당시 학교 끝나고 달려와서 본방송을 꼭 챙겨봤더라죠.. sbs에서 포켓몬스터 AG가 끝난뒤에 해줬던 터라 더 열심히 챙겨봤었습니다. 이게 끝나고 KBS에선 별나라 요정 코미를 바로 이어서 방영을 해줬던지라 정말 열심히 챙겨봤었습니다... 크레파스 스케치북... 베리베리 뮤뮤는 인기가 끝내줬었습니다. 투니버스에서는 신의 괴도 잔느를 챙겨보곤 했었는데, 기억이 새록새록 나네요. 그때는 정말 순수했던 시절이라 몰랐지만, 지금 다시 보니 이건 절대 아동용이 아니라는 생각을 지울 수가 없게되었네요. 그 당시 우리나라도 검열과 규제 방면에서 지금보다는 널널했기에 이 애니가 7세이상 등급을 받았었는데, 아무리 봐도 변신장면과 코스튬의 선정성 그리고 악역인 킷슈의 얀데레끼..그리고 이뤄질수 없는 사랑 이 모든걸 7세 이용가라고 하기엔 부적절하다고 느껴지거든요... 하긴 우주해적 미토의 대모험같은 온갖 요소가 집대성된 작품도 7세 이용가였던 시대인데요... 각설하고, 2002년 작품을 왜 지금 끌고 왔느냐하면, 바로 이 작품이 20주년을 맞이해 22년에 신 애니메이션 프로젝트로 부활하기 때문입니다. 이미 주역 성우들은 오디션을 통해 전부 선발이 되었으며 오늘 소개할 오프닝 테마도 이 채용된 성우들로 이루어진 그룹이 담당했기 때문입니다. 2002년에도 이 작품을 위해 성우를 새로 오디션을 봐서 캐스팅을 했고, 성우들로 아이돌그룹을 만들어 활동 했었습니다만, 그리 오래가진 못했습니다. 원작은 성우들의 연기, OST, 더빙오프닝 엔딩을 심지어 가수 이소은이 담당까지 성공을 한 터라 22년도 리부트작은 부담감이 클 수밖에 없겠네요. 키 비쥬얼과 티져에 나오는 복장들로 보았을때는 구 애니메이션판에서 디자인 변경이 있는 것 같은데, 이 부분은 조금더 원작 만화에 비슷하게 바뀐 것 같습니다.
 구작 애니메이션을 신작으로 리부트하는 계획은 지금까지 수없이 이뤄지고 있는데, 대표적으로 세일러문, 파이팅 대운동회, 캡틴 츠바사를 꼽을 수 있겠습니다. 다만 이 세 작품이 옛날 명성에 비해서 폭망한지라... 앞으로 나올 뮤뮤나 디지캐럿이 심히 걱정되는건 사실이네요. 세일러문은 폭망까지는 아니지만, 명성에 한참 못미치는 저조한 기록을 보인터라 너무나 아쉽습니다. 그래도 이번 제작사는 무려 '신비한별의 쌍둥히 공주, 쥬로링 동물탐정'과 같은 애니메이션들을 성공적으로 제작한 경력이 있는지라 두고봐야겠습니다.

이번 신작의 티져 PV입니다만, 티져에서 성우들 연기가...솔직히 조금 걱정이되긴 합니다.물론 티저라서 본편을 들어가봐야 알겠지만, 찰떡처럼 어울린다라기보다는 아.. 진짜 성우들이 정말 신인이구나를 느끼게 된다라고 해야할까요.

벌써부터 양덕들이 걱정을 하기 시작하네요. 디자인들이 구작 애니에서 바뀌지 않았으면 한다는 의견이 많은 가운데 압도적 추천을 많이 받은 상단의 '제작사가 제발 망치지만 말았으면 좋겠다. 도쿄뮤뮤는 그냥 내 어린 시절 그 자체야'가 제 심금을 울리네요...

 네, 앞서 말씀드렸지만, 성우들이 오디션을 통해 전부 '신인'으로 구성되었습니다. 업로드한 사진 설명에 언급한 순서대로 소개를 간단히 해볼까요.
히나타 미라이(日向未来) -2002년생으로 본래는 아역배우였다가 이번 작품을 통해 아이자와 민트역을 맡게 되며 성우데뷔를 하게 됩니다. 목소리에서 약간의 시노미야 카구야 성우코가 아오이가 느껴지는건 기분 탓일까요.
텐마 유우키(天麻ゆうき) - 1997년생으로 리더인 모모미야 이치고 역에 선발되었습니다. 특기가 색소폰 연주에 취미가 세계사 공부라고 하는데, 세계사 공부가 취미라니...
쥬니 료코(十二稜子) - 1999년생으로 미도리카와 레타스 역할로 선발되었습니다. 이 성우 또한 취미가 마작으로 독특한 취미를 가지고 있습니다. 멤버중에 유일하게 트위터 활동을 하고 있는 듯 합니다. 스타더스트 소속이라 그런가?
토다 리안(戸田梨杏) - 2005년생입니다. 우리나라 아이돌 시장에도 점점 2000년대 중반 출생 아이돌들이 많아지고 있죠. 시간은 참 빠릅니다. 이번 작품의 홍 푸링 역으로 선발되었습니다. 가장 신세대(?)인 만큼 틱톡 계정이 있네요.
이시이 모모카(石井萌々果) - 2002년생으로 본래 아역 탤런트->아이돌 가수였다가 캐스팅이 되었습니다. 이번 작품에서 후지와라 자쿠로를 담당하게 됩니다.
 구작 애니메이션이 2002년 작품인데, 구작 애니메이션 탄생이랑 비슷한 시기에 태어난 성우들이 본작을 맡게 되었습니다. 이 중에서 도쿄뮤뮤를 생방송으로 직접 본 분이 텐마 유우키 한 분이라고 하네요. 새삼 저도 나이 많은게 아닌데 괜스레 나이들은것 같습니다... 각설, 이렇게 캐스팅 된 성우들로 결성 된 아이돌그룹 이름이 Smewthie인데, 이름에서도 보시다시피 Smoothie 스무디에서 일본/영어권 고양이 울음소리 뮤(mew)를 넣은 이름이 탄생했습니다. 코로나 때문에 현재 공연을 진행하지 못하고 있는지라 더 많이 그 모습을 못 보는게 안타깝네요. 개사를 하면서 염두에 뒀던 것은 아무래도 구작 애니메이션에서의 깔끔한 오프닝 번안 스타일과 아동용 애니메이션에 쓰일 애니메이션이기에 우리나라에 이게 들어온다면 어떤 식으로 번안을 해야하는가 였습니다. 예를 들어 '달콤하면서 씁쓸한 사랑' 이 부분을 과연 가사에 그대로 번안하여 넣어야 하는가, 아니면 바꿔야 하는가...고민을 상당히 많이했습니다. 번안을 다르게 한다해도 제목부터가 bitter sweet인 상황...업로드를 하는 이 순간에도 개사를 좀 더 세련되고 깔끔하게 할 수는 없었을까 고민고민 중입니다...


Lyrics, Translation & Adaptation / 가사, 번역, 개사

출처 : https://youtu.be/ulLZ_kL8-7c

bitter sweet darling Official Video

출처 : https://youtu.be/oKl-_4CDi7Y

bitter sweet darling Dancing M/V

bitter sweet darling / Smewthie ( PCSP-03398)

Title & Artist : bitter sweet darling / Smewthie
Composed & Arranged & Lyrics by 園田健太郎(소노다 켄타로)
ALBUM : bitter sweet darling
Released on: 2021.03.22
Manufacturer&Distributor& Label :PONY CANYON INC.

원어 가사

가사 음독

가사 해석

개사본

순으로 읽으시면 됩니다.

bitter sweet darling - Smewthie

P.S *1 개사본의 박자를 맞추기가 까다로워 일어 음절에 맞추어 /로 구분했습니다.

簡単じゃないよ「大好き」っていうのは

칸탄쟈나이요/ 「다이스킷」테/ 유우노와

간단하지는 않아 「사랑해」라고 말하는 건

널 정말 좋아해,/ 부끄런/ 한 마디

 

甘くて苦い恋心 見せてダーリン♪

아마쿠테 니가이/ 코이코코로/ 미세테 다-린

달콤하고 씁쓸한 연정(사랑)을 보여줘 달링

내게도 보여줄래/ 달콤씁쓸한 / 사랑을 달링

 

​たちつて東京ミュウミュウ

타치츠테/ 토-쿄오 뮤우뮤우

일어나서 도쿄 뮤우뮤우

모두 모여/ 베리베리 뮤뮤1)

 

いろはにほへ飛べ Let’s Go!

이로하니/호헤 토베 /Let's Go !2)

이로하니호헤 날아라 Let's Go !

준비하고/ 출발이야/ Let's Go!

 

まみむめもひとついかがです? (にゅ~)

마미무메모 히토츠 이/카가데스? (뉴~)3)

마미무메모 하나 하시겠어요? (뉴~)

이어나가자 우리들의 /이야기를 (뉴~)

 

​やっぱ無敵なんだと思う

얏파/ 무테키난/다토 오모우

역시/ 무적이라고 생각해

지지 않아!やっぱ얏파의 야가 나오기 전 타이밍에 지지않아의 지-를 엇박자로 먼저 넣어 4음절로 부릅시다.
/누구라도/ 이길 수 있어

 

​私たちが今頑張れる理由

와타시타/치가/ 이마/간-/바레루/ 리유우

우리가 지금 힘을 낼 수 있는 이유

포기하지/ 않아/ 우린,/ 언제/든 힘이/ 나는걸.

 

​それは君がくれたドキドキなんだ

소레와 키미가 쿠레타/ 도키도키난다

그건 너가 준 두근두근이야

살며시 내게 전해지던/ 두근두근한 맘

 

​出会ってくれてありがとう

데앗테/쿠렛테/아리가토우

만나줘서 고마워

날 향해/ 웃어줘 /항상 고마워

 

​泣きたくなる時も (大丈夫)

나키타쿠 나루 토키모 (다이죠오부)

울고싶어질 때에도 (괜찮아)

훌쩍훌쩍 울고 싶어도 (다시웃어봐)

 

心のどこかで君が笑ってる

코코로노 도코카데 키미가 와/랏-테루

마음속 어딘가에서 너가 웃고 있어

내 마음속 웃고있는 네 모습을/ 떠올려봐

 

​もうちょっとだけ背伸びしよう

모우 춋토다케/ 세노비시요오

조금만 더 발돋움 해보자

한 발짝만 더/ 가보는거야

 

​自分のこと 信じてみようよ

지분노코토 신지테미요우요

자신을 믿어보자

나는 나인걸! 믿어보는거야

 

​夢みなきゃ始まらない

유메미나캬 하지마라나이

꿈꾸지 않으면 시작하지 않아

꿈꾸는 순간 나아가보자!

 

​期待しちゃっていいかな、君の笑顔

키타이시챠테 이이카나/ 키미노 에가오

기대해봐도 될까, 너의 웃는 얼굴

기대-해-도 좋을까,/ 상냥한 그 미소

 

頑張れたあとはご褒美が必要なんです

간바레타 아토와/ 고호오비가/ 히츠요오난데스

열심히 한 다음에는 상이 필요해요.

열심히 한 담에는/ 잘했어요/ 말을 해주세요.

 

簡単じゃないよ「大好き」っていうのは

칸탄쟈나이요 「다이스킷」테 유우노와

간단하지는 않아 「사랑해」라고 말하는 건

널 정말 좋아해, 부끄런 한 마디

 

甘くて苦い恋心 見せてダーリン♪

아마쿠테 니가이 코이코코로 미세테 다-린

달콤하고 씁쓸한 연정(사랑)을 보여줘 달링

내게도 보여줄래 달콤씁쓸한 사랑을 달링

 

きっと本当なんだと思う

킷토 혼토오난다토오모우

반드시 진짜라고 생각해

활-짝 내 맘에 피어나는 기분

 

​私の心に芽生えた気持ちは

와타시노 코코로니 메바에타 키모치와

내 마음에 싹튼 마음은

틀림없어 100퍼센트 내가 찾던 사랑이야

 

それは君がくれた始まりなんだ

소레와 키미가 쿠레타 하지마리난다

그건 네가 준 시작이야

살며시 내게 보내주는 자그마한 신호

 

​見つけてくれてありがとう

미츠케테쿠레/테 아리가토우

찾아줘서 고마워

날 찾아준 너에/게 정말 고마워

 

​真っすぐな瞳で (いつだって)

맛-/스구나/ 히토미데 (이츠닷테)

솔직한 눈동자로 (언제든지)

마주/보는 내/ 눈동자는 (솔직한 눈은)

 

​見つめているんだ君との未来地図

미츠메테/이룬다/ 키미토노 미라이치즈

바라보고 있어, 너와의 미래 지도

보고있어 이뤄지는 너와의 미래의 지도

 

行く先は一つだけ

유쿠 사키와 히토츠다케

목적지는 단 하나뿐

갈 곳은 하나, 찜해둘거야.

 

どんな困難も乗り越えちゃうよ

돈나 콘난모 노리코에챠우요

어떤 어려움도 극복해 버릴거야

모든 고난도 이겨내고 갈거야

 

​100点満点のスマイルで

햐쿠텐만텐노 스마이루데

100점 만점의 미소로

100점 만점의 밝은 미소로

 

​期待しちゃっていいんだよ?全部私に

키타이시차테 이인다요 젠부 와타시니

기대해봐도 되는거지? 전부 나에게

기대-해-도 좋은걸! 전부 다 나에게

 

​ありったけのエール それが原動力なんです

아릿타케노 에-루 소레가 /겐도-료쿠/난데스

힘껏 보낸 응원 그게 원동력이랍니다.

보내주었던 응원들, 힘내서 /일어날 수가 /있었어

 

​この想いを「大好き」に込めて

코노 오모이오 /「다이스키니」/ 코메테

이 마음을 「사랑해」에 담아서

나의 이 마음을 /[좋아]라고/ 한다면

 

これからもっと輝くよ!見ててダーリン♪

코레카라/ 못토/ 카가야쿠요 미테테 다-린

이제부터 더 빛날거야 봐봐 달링

지금부터/ 더 반짝/ 빛이날거야 날 봐줘 달링♪

 

今日の世界は 今日だけしか楽しめない

쿄오노세카이와 쿄오다케시카 타노시메나이

오늘의 세상은 오늘이 아니면 즐길 수 없어

내게 주어진 오늘, 지금이 아니면 즐길 수는 없어

 

せーので飛び込んだ 昨日までの私

세-노데 토비콘다 /키노오마데노/ 와타시

하나! 둘! 하고 뛰어든 어제까지의 나

무작정 부딪혀봤던 /망설임없던어/제의 나

 

​頑張ったね!これからの未来に幸あれ!

간밧타네 코레카라/노 미라이니 사치아레

열심히 했구나! 지금부터의 미래에 행복이 있으라!

합격이야! 앞으로도/ 행복한길이 열릴거야!

 

​期待しちゃったからには待ってて未来!

키타이시차/타카라/니와/ 맛테테/ 미라이 !

기대를 해버렸으니까 기다려 미래!

기대했어/ 이 순간/만을/ 이제 도/착이야!

 

甘い甘い夢にちょっとの苦さを添えて

아마이 아마이 유메/니/ 춋토노 니가사오 소에테

달콤한 달콤한 꿈에 약간의 씁쓸함을 곁들여

달콤한 달콤한 꿈에/ 네/ 조금의 씁쓸함도 담겨진

 

期待しちゃっていいかな、君の笑顔

키타이시챠테 이이카나 키미노 에가오

기대해봐도 될까, 너의 웃는 얼굴

기대-해-도 좋을까, 활짝 핀 그 미소

 

頑張れたあとはご褒美が必要なんです

간바레타 아토와 고호오비가 히츠요오난데스

열심히 한 다음에는 상이 필요해요.

열심히 한 담에는 잘했어요 말을 해주세요.

 

簡単じゃないよ「大好き」っていうのは

칸탄쟈나이요 「다이스킷」테 유우노와

간단하지는 않아 「사랑해」라고 말하는 건

널 정말 좋아해, 부끄런 한 마디

 

だから素直に伝えなきゃこの想い

다카라 스나오니 츠타에나캬 코노 오모이

그러니까 솔직하게 전해야만 해 이 마음을

그치만 말해야해 솔직한 내 맘 전해지도록

 

​何度でも 届けたい

난도데모 토도케타이

몇 번이라도 보내고 싶어

몇번이라도 전하고싶어

 

​心から!大好きダーリン♪

코코로카라 다이스키 다-린

진심으로! 정말 좋아해 달링

진심으로 널! 사랑해 달링♪

 

たちつて東京ミュウミュウ

타치츠테 토-쿄오 뮤우뮤우

일어나서 도쿄 뮤우뮤우

모두 모여 베리베리 뮤뮤

 

いろはにほへ飛べ Let’s Go!

이로하니호헤 토베 Let's Go !

이로하니호헤 날아라 Let's Go !

준비하고 출발이야 Let's Go!

 

まみむめもひとついかがです? (にゅ~)

마미무메모 히토츠 이카가데스? (뉴~)

마미무메모 하나 하시겠어요? (뉴~)

이어나가자 우리들의 이야기를 (뉴~)

)각주

1. 도쿄 뮤뮤로 번안해야 맞지만, 국내 더빙방영 당시의 제목으로 번안했습니다.

2. いろはにほへ - 지금은 오십음도를 기초로 하여 히라가나를 배우지만, 예전에는 이로하 노래라고 하여 히라가나를 배웠다고 합니다. いろはにほへ는 이 노래의 첫 구절로 오십음도의 아이우에오와 같은 의미라고 보면 될 듯 합니다.

3. まみむめも가 단순히 가사의 리듬감을 위해 넣은 것으로 판단하고 있긴 합니다만, 이로하니호헤로 비롯된 시작의 의미를 끝맺기 위해 마미무메모를 썼는지.. 다른 의미가 있어서 넣은건지 도통 감이 오지 않는 표현입니다. 검색을 좀 해보니, 요리를 하기 전 마음가짐을 마미무메모로 정리한 글귀도 있는 것으로 검색이 되기에, 음식과 관련되면서 앞 소절과 짝을 이룰 수 있는 표현을 쓴 것이 아닌가 싶기도 하네요.

 


개사하는 방식은 크게 [번안을 위주로/의미해석을 위주로] 두 가지로 가를 수 있습니다.

저는 번안을 위주로 하여, 번안이 어색한 경우 의미해석을 위주로 진행합니다.

번안을 할때는 가능하다면 음독부분을 비슷하게 맞추어 합니다.

개사가 어색하거나, 이렇게 하는게 더 좋을 것 같은데...라고 생각하신다면

무조건 여러분이 옳습니다.

오탈자나 맞춤법 오류가 있다면 말씀해주세요!

퍼가시거나, 개사사용 시엔 여기를 꼭 눌러 공지를 확인해주세요!

 

Comments